“Ιλιάδα” – Έπος του Ομήρου

(Μετάφραση)

Συγγραφέας: Όμηρος (~8ος αι. π.Χ.)
Μετάφραση: Αλέξανδρος Πάλλης (1851-1935)
Είδος: Έπος
Εκδόσεις Schooltime
Άδεια διανομής: Public Domain
(Έργο ελεύθερο πνευματικών δικαιωμάτων)
 
Η Ιλιάδα είναι ένα από τα ομηρικά έπη και σώζεται ολόκληρη στις μέρες μας. iliada
Η σύνθεσή της, που κατά την παράδοση έγινε από τον Όμηρο, τοποθετείται στον 8ο αιώνα π.Χ. και βασίζεται στην παράδοση προφορικής σύνθεσης και απαγγελίας ηρωικών ποιημάτων που είχε αναπτυχθεί τους προηγούμενους αιώνες. Το ποίημα, που περιγράφει κάποια γεγονότα του δέκατου και τελευταίου χρόνου της πολιορκίας της Τροίας (Ιλίου) από τους Έλληνες (Αχαιοί ή Αργείοι ή Δαναοί στο έπος), είναι γραμμένο σε δακτυλικό (ή ηρωικό) εξάμετρο και έχει 15.692 στίχους. Αρκετό καιρό μετά τη δημιουργία του, κατά τους Ελληνιστικούς χρόνους, χωρίστηκε σε 24 ραψωδίες (κεφάλαια) και με μικρές αλλαγές έφτασε σε αυτήν τη μορφή στις μέρες μας. Καθεμία από τις ραψωδίες δηλώνεται με ένα κεφαλαίο γράμμα του ελληνικού αλφαβήτου, ενώ οι ραψωδίες της Οδύσσειας με ένα μικρό.
 
 

Νεοελληνική απόδοση: Αλέξανδρος Πάλλης

 

Απαγγελία: Μαρία Ιωάννου

 

Για να ακούσετε ή να κατεβάσετε τις ραψωδίες πατήστε τους παρακάτω συνδέσμους:

 

Ραψωδία Α'                Ραψωδία Μ'            Ραψωδία Ψ'

Ραψωδία Β'                Ραψωδία Ν'             Ραψωδία Ω'

Ραψωδία Γ'                Ραψωδία Ξ'

Ραψωδία Δ'                Ραψωδία Ο'

Ραψωδία Ε'                Ραψωδία Π'

Ραψωδία Ζ'                Ραψωδία Ρ'

Ραψωδία Η'                Ραψωδία Σ'

Ραψωδία Θ'                Ραψωδία Τ'

Ραψωδία Ι'                 Ραψωδία Υ'

Ραψωδία Κ'                Ραψωδία Φ'

Ραψωδία Λ'                Ραψωδία Χ'